pasko


(rähmäinen tai märkivä) silmätulehdus

 

Suomen sanojen alkuperä
paska1 (Agr; yl.) ’Scheiße; Dreck’, silmäpaska t. (-)pasko (Gan 1784 pasko) ’(rähmäinen t. märkivä) silmätulehdus’, johd. paskiainen, paskantaa, paskattaa (sm paska > nr murt. Sm passka ’haukkumasana: huono, kelvoton; jäte, lika’) ~ ink paska ’(vetelä) ulostus; (raudan) kuona; paha, kunnoton’ | ka paska ’vetelä uloste, ripuli; lika, moska, sohjo; huono’, paskaine ’likainen; mitätön, joutava’, paskantoa ’ulostaa vetelää, olla ripulilla; liata, tahrata’, paskattoa ’paskattaa’ | ly pask(e̮) ’vetelä ulostus, ripuli’, paskata ’ulostaa vetelää’, paskattšim ’jk lintu, mahd. närhi’ | ve pask (g. ‑an) ’vetelä ulostus’, paskata (prs. paskandab) ’ulostaa’, paskatš ’varpunen’ (ly ve > ven murt. paskáč ’närhi’) | va paska ’ulostus; jäte, (raudan) kuona; huono; haukkumasana’, pazgate̮lla ’olla ripulilla; ulostaa’ | vi pask (g. pasa) ’vetelä ulostus, ripuli’, pasandada ’ulostaa, paskantaa’ | li paskā ’vetelä ulostus’, paskāndə ’ulostaa, olla ripulilla’
= lp bâiˈkâ ’ulostus, sonta, lika, sotku; hyönteisen muna; mitätön asia’ | mdE pśkiźems, M pəśkiźəms ’ulostaa, olla ripulilla’ | tšerL pə̑škeδäm, I puškeδam id. | vog E L P poś, I paś ’vetelä ulostus, ripuli’, P poś- ’olla ripulilla’ | ostjE păt́, P paś ’ulostus, sonta’, I pŏt́: pŏt́kə jĕγ- ’tulla ripulille’ (jĕγ- ’tulla jksk’), E păt́-, P păś- ’ulostaa, paskantaa’ | unk fos ’vetelä uloste, ripuli; (v.) olla ripulilla’.
Kirjallisuusluettelo
SSA 1992–2000