choronkastike


tomaattisoseella maustettu bearninkastike

 

Etymologinen täydennysosa

käännöslaina

Lähtökohtana lähinnä ranskan sauce choron ’choronkastike’, jossa sauce ’kastike’ (jonka pohjana on latinan salsus ’suolattu’, johdos verbistä salere ’suolata’, johdos sanasta sal ’suola’) + choron, jonka pohjana on henkilönnimi.

Kastikkeen kehitti ranskalainen kokki Alexandre-Étienne Choron (1837–1924).

KR 2021
Suomen sanojen alkuperä
kastaa (Agr; yl.) ’naß machen, befeuchten; eintauchen; taufen’, kastella, kastua, kaste (ks. tätä), kasti ’särvin, liemi t. kastike; sade, kosteus, kastelu’, kastiainen, kastik(k)ainen, kastikas, kastikka ’erilaisten luonnonheinien nimiä; kastemato’, kastike merk. myös ’luonnonheinä’ ~ ink kastā ’kastaa, kostuttaa’, kassella, kastua, kassikkain ’kastikkaheinä’ | ka kastoa ’kastaa’, kastuo ’kastua’, kassiaine, kassikkaine, kastiene ’kastikka, lauha jne.’ | ly kastada ’kastaa (myös lasta)’, kastuda ’kastua’ | ve kastta ’kastaa’, kastuda ’kastua’ | va kassā ’kastaa’, (Kukk) kassua ’kastua’, kassikaz ’kasteheinä, kastikka’ | vi kasta ’kastaa, kastella’, murt. kastuda ’kastua’ | li kastə ’kastaa, kostuttaa’.Sm > lpLu kāstatit ’kastaa, ristiä’, N gāstâšit ’id., antaa t. panna nimi, esim. jllek paikalle’, gasˈtât (In Ko Kld) ’kastua’, In kästiđ ’kastaa lapsi, panna lapsi hätäkasteeseen’.
Johd:ia sanasta kasi2, ks. tätä.
Kirjallisuusluettelo
SSA 1992–2000