tehdas


tuotantolaitos; lehmän parsi, pilttuu; kasvitarhan tai perunamaan multapenkki; soutajan jalkatila veneessä; työpaikka, työmaa

 

Suomen sanojen alkuperä
tehdas (Gan 1787, nykymerk. Helenius 1838) ’tuotantolaitos’ / ’Fabrik’, vanh. ja murt. ’lehmän parsi, pilttuu (PKarj Savo, paik. PHäme LaatKarj KSm); kasvitarhan t. perunamaan multapenkki (osin PSatak PHäme); soutajan jalkatila veneessä (paik. Peräp Länsip); työpaikka, työmaa (Gan tehta(h)at mon.; eri tahoilla murt.)’ (sanan nykymerk:een lienee vaikuttanut äänt. läheisyys v:iin tehdä, jonka johd. on myös teollisuus (s.v. teko); myös kansanom. merk. ’työ-, tekopaikka’ voi olla tämän analogian aiheuttama) ~ kaP tehaš ’veneen kaarten väli (josta vesi viskataan pois)’ | ly tehtaz (mon. tehtahad) id. | ? vi teht (g. tehe) ’teko; telakka’ (ellei kuulu v:n tehdä yhteyteen; vi tehas ’teollisuuslaitos’ < sm) | ? li tiʾedəz (mon. tiʾedəd) ’(jalan)jälki; jalka (pituusmittana)’
? < kgerm *stiχtiz (vrt. mn stétt (f.) ’jalanjälki; astin; arvo, sääty’) t. *stiχta- (? *stiχtaz-, vrt. nn murt. stett ’tikapuun puola, porras’); merk:n puolesta rinnastus on selitettävissä hyvin löyhästi ’seisomiseen’ liittyvän merkityksen kautta. — Uusimman selityksen mukaan sekä tehdas että vi teht ovat vanhoja ieur lainoja, joiden originaalit ovat johdoksia s.v. tehdä mainitusta tämän verbin originaaliksi oletetusta ieur juuresta. Samaa alkuperää (ehkä omap. johdos vi sanan vartalosta tehte-) on tämän selityksen mukaan myös tehto ’teho’, ks. teho.
Kirjallisuusluettelo
SSA 1992–2000
Nyttemmin germaanista alkuperää on pidetty epätodennäköisenä.
KR 2021