SISÄLLYS > RAKENNE > Partikkelit > Sävypartikkelit > Kliittiset sävypartikkelit ‑hAn, ‑pA, ‑s > Liitepartikkeli ‑hAn > § 831 -hAn direktiiveissä
§ 831 -hAn direktiiveissä
Liitepartikkeliton verbialkuinen passiivilause saa preesensmuotoisena
monikon 1. persoonan imperatiivin tulkinnan: Lähdetään
kotiin (» § 1654). Silloin
kun passiivimuotoiseen lausumaan liittyy hAn-partikkeli,
lausumaa käytetään mm. pyyntönä tai ehdotuksena (a).
(a)
Kun tuntuu
että puheenaiheet alkavat loppua, äiti sanoo että voidaanhan sitten
lähteä sinne kauppaan. (k) | Haluankin
nyt tällä kirjoituksellani pyytää ML:lta vilpittömästi anteeksi,
että loukkasin hänen luovuttamatonta oikeuttaan puhua oppositiossa
vapaasti. Rajansa minunkin röyhkeydelläni. Ollaanhan kavereita
taas. (l)
Imperatiivilauseissa ‑hAn saa
aikaan tulkinnan, että asia ei ole puhuteltavalle uusi tai odottamaton,
vaan tämä on varautunut puheenaolevaan toimintaan joka tapauksessa.
Tästä seuraa, että direktiivi tulkitaan usein lievemmin,
ehdotuksen luonteiseksi (b). Sävy on kuitenkin päinvastainen uhkauksena
käytettävässä ilmauksessa Odotahan vain tai
moitteiden yhteydessä esiintyvässä kiteymässä Kuulkaahan nyt (» § 1672).
(b)
Tytöt – tulkaahan tervehtimään. (k)
| Sanokaahan kotona terveisiä Hyvösen
Hasselta. (k) | Älkäähän nyt,
lääkäri hiukan kumartuu Meerin puoleen. (k)
| Kerran se tuli moottorilla tuolta alhaalta, olin könkään
päässä ja sanoin, että tuuhan kahville, oot
jo niin väsyksissä. (l) | Pitäkäähän varanne,
etteivät omat rakkaat lapsenne käänny joskus teitä vastaan, – –. (k)